БЛОГ IT-PUB

Google впроваджує переклад голосу в Google Meet із збереженням інтонації: що відомо

22.05.2025 09:26 • Автор: IT-PUB
Google впроваджує переклад голосу в Google Meet із збереженням інтонації: що відомо

Компанія Google зробила черговий крок до зручнішого та природнішого спілкування між людьми з різних країн, інтегрувавши у відеосервіс Google Meet функцію перекладу голосу в реальному часі зі збереженням інтонації. Інноваційна технологія була презентована під час конференції Google I/O 2025 і вже викликала жвавий інтерес у користувачів і розробників.

Як працює голосовий переклад із збереженням інтонації

На відміну від традиційного синхронного перекладу, де голос звучить механічно й часто відрізняється від оригіналу, нова функція в Google Meet дає змогу не лише перекладати мовлення в режимі реального часу, а й передавати тембр, інтонаційні характеристики, а також емоційне забарвлення голосу. Це стало можливим завдяки використанню моделі штучного інтелекту Gemini та технології AudioLM, яка забезпечує аудіо-аудіо трансформацію без потреби перетворення мови в текст і назад.

Користувач, який говорить англійською, може бути почутий іспанською або німецькою — і при цьому його голос, ритм мовлення, паузи та емоції залишаться максимально природними для слухача.

Де функція буде доступна

Наразі функція доступна для обмеженої кількості користувачів у США, які мають підписку на Google AI Pro або AI Ultra. Підтримуються мови: англійська, іспанська, португальська, німецька та італійська. Згідно з заявами компанії, у майбутньому Google планує розширити географію доступу до цієї функції, охопивши й інші мови.

Крім того, зараз голосовий переклад працює у вебверсії Google Meet, але очікується адаптація і для мобільних додатків Android та iOS.

Чим корисна ця технологія

Інструмент стане у пригоді для багатьох сфер: від міжнародного бізнесу до онлайн-освіти. Під час зустрічей користувачі з різних країн зможуть вільно спілкуватися без мовного бар'єра та без втрати емоційного змісту. Це підвищує рівень довіри, полегшує комунікацію і дає змогу краще розуміти співрозмовника навіть на складні теми.

Для викладачів і студентів ця функція відкриває нові можливості: можна проводити лекції мовою оригіналу, а слухачі сприйматимуть матеріал рідною мовою без потреби дубляжу або субтитрів.

Які є обмеження

Попри значний прорив, технологія все ще має певні обмеження. Система може іноді помилятися у перекладі складних фраз або специфічної термінології. Також функція потребує стабільного високошвидкісного інтернету, оскільки обробка аудіо в реальному часі — це ресурсомісткий процес.

Проте враховуючи темпи розвитку штучного інтелекту, можна очікувати, що ці недоліки будуть швидко усунені, а якість перекладу — вдосконалена.


Аудит Сайту для малого та середнього бізнесу за $50